法国议会通过“网红”行业监管法案

版次:06  2023年06月05日

淮南日报社严正声明


长期以来,淮南市部分自媒体、政务新媒体未经淮南日报社授权同意,肆意、擅自、无偿转载、链接、转贴或以其他方式复制、录制发表淮南日报社(含淮南日报、淮河早报、淮南网以及淮南日报官方微博、微信、抖音、视频号、掌上淮南新闻客户端等平台)记者采写的新闻稿件,特别是部分自媒体、政务新媒体不注明稿件来源、原创作者(或者采取隐匿、模糊形式处理稿件来源、原创作者),肆意、擅自删节、修改淮南日报社记者原创新闻稿件,严重违背新闻职业准则和道德,严重侵害淮南日报社版权,严重损害淮南日报社新闻记者权益。

现声明如下:

凡淮南日报社记者署名的文字、图片以及短视频等新媒体形态作品和融新闻作品,版权均属淮南日报社所有。未经授权,任何媒体、网站,不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表,各类自媒体和各级政务新媒体不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经授权的媒体、网站,在使用时必须在醒目处以醒目和规范方式注明来源、作者。违者,淮南日报社将依法追究法律责任。

法国议会6月1日通过“网红”行业监管法案,旨在更好地规范“网红”商业活动并打击“网红”在社交网络上的出格行为。法国由此成为针对“网红”商业活动率先制定完整监管框架的国家之一。

这项跨党派法案于今年1月底提交,法国国民议会和参议院分别于5月31日和6月1日对法案进行投票表决,并一致通过。法案旨在打击误导性或欺骗性商业行为在互联网上的蔓延,让“网红”世界不再成为法外之地,违法者最高可面临两年监禁和30万欧元罚款。

当前随着数字经济的发展、社交网络的大规模使用以及消费者购物习惯的数字化,“网红”数量越来越多,广告内容也越发多样,“网红”商业活动因此面临复杂而前所未有的监管问题。据法国《世界报》报道,法国目前估计有15万名“网红”,其中部分人的所作所为使这一群体成为众矢之的。

为此,法案针对“网红”和“网红经纪人”的身份及从业行为提出了法律定义和规范。当商业行为涉及的金额超过某个门槛时,品牌与“网红”和“网红经纪人”之间必须签订书面合同。另外,法案强化了线上平台承担的责任和义务,例如必须提供用于举报非法内容的按钮等。

为加强对消费者的保护,法案禁止针对部分商品或服务的推广,其中涉及整形手术和含有尼古丁的产品等。此外,法案提出了专门针对未成年人的保护措施,如禁止向18岁以下人群推广博彩游戏、体育赌博等。另外,法案强调了从业行为的透明度,包括为合作伙伴有偿推广的内容必须明确提及属于“广告”或者“商业合作”,经过图像优化的自拍、被修饰过的身体照片等必须标明是“经过处理的图片”等。

法案在议会通过后,法国负责中小企业、贸易、手工业和旅游的部长级代表奥利维娅·格雷瓜尔在推特上发文表示:“今后,网红们拥有了一个明确的从业框架。面对部分人的出格行为,消费者将得到更好的保护。” 新华社记者张百慧 新华社巴黎6月3日电